|
マルタ・サグン、国民革命党の顧問を拒否
2月17日大統領夫人マルタ・サグンが今後は社会活動に集中するため、今後政治活動からは手を引くことを発表した。さらに、マルタ女史は国民革命党(PAN党)の顧問となることも拒否した。 自身の報道事務所より、マルタ・サグンが今後一分たりとも政治活動に参加することはないことを書面にて表明した。 書面では、マルタ女史いわく「これまでも唯一の仕事」であった夫である大統領ビセンテ・フォックスが率いる国家プロジェクトを支援することに全力を尽くしていくことが付け加えられた。 さらに書面では、この決定は十分に熟考された上で決められたもので、さらに党内部に引き起こした混乱を鎮めるために出された決断であるとする。 さらに、これまでに2006年の次期大統領選へPAN党の代表として立候補したいという噂を否定しなかったことで、PAN党員自らマルタ女史の意向に反する意見が表出してきていた。 今年の1月18日、マルタ女史は、PAN党顧問の議席を獲得するという目標を達成できなかったという党員の下した決断を受け入れることとなった。 PAN党理事会メンバーは、次期大統領選への候補の可能性を否定しなかったことから考えて、今回のマルタ女史の出した決定は、PAN党に対する遠慮から来るものであると語る。 某国会議員は、今回のマルタ女史の決定は立派なものであると評する。なぜならば、今回マルタ女史が政治活動への参加をはっきり否定したことにより、現在党がかからなければならない、経済回復や構造改革の促進などといった問題に集中できるからである。 マルタ女史がこの決定を発表したちょうど同じ時、PAN党の執行部は大統領府内の図書館でフォックス大統領を含めた会議中であった。 会議の出席者たちは、会議ではマルタ女史については一切触れられず、会議のテーマは構造改革と国家法律制定者の再選についてであったと語る。 出席者の1人は、マルタ女史は出席こそすれ、会議中は一言も発していない、と述べた。 この件について、PAN党議員はマルタ女史が政治活動から手を引くように意識的な圧力が掛かったことを否定している。 |
| ♡ | ♡ | |
|
*今日のスペイン語* declinar : 拒否する consejo 顧問 an~adir : 付け加える descartar 除外する、放棄する tras : さらに、その上 escan~o : 議員席、議席 aspirar 熱望する recabar : 入手する、要求する、主張する、懇願する reserva 遠慮、差し控え、慎重 respetable : 尊敬に値する、立派な someterse 降伏する、従う、受け入れる | ||
| ♡ | ♡ |
「今日の気になるニュース」Indexに戻る