再渡欧1ヶ月をきりましたので,準備編をはじめました。とはいえ,まだまだ日本のワタシ。

22.03.2000
きいてないよ〜。ポスターのつもりが口頭だって,カンタベリー。
あの会議は大きなのと違うんだから!かえってきついなあ,もう。

E molto dificile per me, ma devo fare la presentazione al congresso a Canterbury.

14.03.2000
Sono occupata! Mi dispeace che non posso scrivere qui.
Devo prepapare per la conferenza in questo mese.

委員会ネタがつらいなあ。

13.03.2000
やはりフレンチは残らない。脳みそのどこに書き込んでるつもりなんだろうワタシは。
イタリアンが残るのも不思議だ。数も曜日も月も忘れない。
やはり...イカレテるんだな。まだ壁にあたってないだけってことだが。
なんていう間にポスター描かなくちゃ。

Ciao, e da tanto tempo che non ci vediamo. Dove sei stata?
Sono stata a Londra. Ho fatto un corso d'inglese. なんてのは3回唱えれば1週間たってもちゃんと残ってる。

11.03.2000
土曜日なのに職場への臨時バスがでていて変だなと思ったら
リサーチパーク主催の情報関係の就職転職フェア。すごい人。
フレンチ娘と一緒のショートノート5月掲載決定。そのころはフランスにいるぞ。


ウ ピュイジュ アシュテ du fromage? ジュプグテ-? C'est ボン.
Mi dia tre etti?でなくてトロワサングラム,スィルヴプレ。 ジュプグテ-だけは覚えておこう。試食していい?

08.03.2000
何度見ても感動モノの3D装置,ポスターの描きがいがあるなあ。
その前にさぼっていた調査委員会の仕事を片づけよう。浜松はおいしかった。
口は災いの元,自分で仕事を増やしてしまったような気がする。


petit プティ,poste ポスト,chef シェフ,e音が色々なのは我慢できる。
C'est quand?がセカン,Qu'est-ce que vous avez?がケスクヴザヴェっていうのは...。

02.03.2000
明日は小金井。早起きと満員電車。あさっては横須賀出勤。来週は浜松出張。
もしかしたらついに花粉症かな。鼻がひりひりする。


aujourd'hui (表記不能な音)=oggi, heir(ie-r)=ieri, avant-hier (avan tie-r)=l'altro ieri
demain (dman)=domani, apres-demain (apre dman)=dopodomani, ce soir (s soa-r)=stasera
毎日挫折するフランス語。

29.02.2000
研究所内のネットニュースの日付が3/1でびっくりした。
明日は外勤。すっぽかしたのかと思った。でもはずかしいぞ,研究所。


C'est qui (Se ki)? 関さんはびっくりしそうだ。
Je prends ce menu(Ju pran su mugnu).=Prendo questo.=I'll have this.=I'll take this. USAにいた知人がtakeを使っていた。気のせいかなんか自分で取りに行く感じ。

28.02.2000
AGM用ポスター描き始め。ちょうど日系学会の全国大会と時期が一緒。BR> 今回は若干遅いので,日本の方にも顔を出せそう。桜が間に合うか...。
カンタベリー参り。今では鎌倉より詳しいかもしれない。

Quand est-ce que vous arrivez? カンテスクヴザリヴェ
フレンチは読み飛ばし過ぎなのか,字のつけ過ぎなのか...。

26.02.2000
土曜出勤。Toulouse行きの緑パスポートもとれたので,情報収集を始める。
3種のエンジンで検索をかけてびっくり。日本語は全てWorld Cupがらみ。
甘くすると最愛の画家ロートレックもひっかかってくるが...。

C'e una ditta d'aereo in Toulouse, vero? Aero Spacial? E molto famosa. Si, anch'io la penso cosi.
Allora, Parla Francese? No, non posso parlare niente. E troppo dificile per me. Ancora!?

25.02.2000
研究室のページ暫定版アップ。英語もまだ見直し前だけど。
Italian Olive Oilは全産油量より,輸出の方が多い。さすがイタリア。
PureとかではたしかにSpanishと区別がつかない。Produced (=Bottled) in Italy.

Devo andare domani al dentista. Hai mal di dendi? No, niente. Just in case.
I'd better see him and have my teeth checked before I'm going to Toulouse.
結局途中から英語に逃げ込むことになる。

24.02.2000
同じ建物の玄関ホールで次世代ケータイ端末展開催中。
廊下の壁にうまったガラスから見下ろすとみんな結構ヒマそうだ。
でもランチはよく売れたらしく1時半にはカレーしかなかった。しくしく。

Ho febbre alta. Davvero? E meglio prendere una medicina adesso.
Sono sempre occupato. Sono stanca. Posso partire un po' presto stasera?
なんてことフレンチで言えそうもないなあ。英語で通しちゃおうかな...。

23.02.2000
研究室ページからのリンク先の追跡に手間がかかる。あの認定機関は何処へ。
それらしいURLを打ち込んでも見当たらない。さては今ごろCI導入か。
他人事ではない。うちの省もなくなっちゃうし...。

Pourquoi pas(Purcua pa)=Perche no?=Why not?
Avec plaisir(Avec plegiu).=Con piacere.=With pleasure...おお素直だ!
Mi sento la febbre...Devo prendere una medicina per il raffreddore.

22.02.2000
英訳はおわったが,リンク先がほとんど消滅している。
というより専用回線が増えたのだろう。それにしても
日本の学術団体はどこまで大学のサーバーに寄生し続けるのだろう。

et(e)=e=and, ou(u)=o=or, mais(me)=ma=but,
quelque chose(chelche sciozu)=qualcosa=something...ma, (Si=Non')=No=No,

21.02.2000
明日までに英訳はおわりそうだが,リンクの見直しは結構めんどうそうだ。
週末はフレンチの勉強をしようと思うが10分でイタリア化する。なさけない。
英会話の無料体験を利用してチェック。まだ一般会話学校では最上級で安心。

C'est (Se)+ bon, +beau (bo), +facile (fasil), +sympa (sampa),
+fantastique, +mignon, +inroyable...
La 'incroyable' e incredibile!

18.02.2000
どうも空間電荷は女性研究者が多い。世界中同じ傾向だ。
しかも1991年のケーブル国際会議ですでに口頭発表者は半数が女性だったし。

Congratulazioni! Celtamente puo trovare all'universita, ma...
E meglio prendere le vacanze adesso. Stia bene.
イタリア語のメール交換は,まるで3年程前の英語のメールのように辞書がいる。 お願い,どんな英語でもいいから...とイタリア語で書けないのがつらい。

17.02.2000
昨日は歯のメンテ。やはり日本にいるうちにやっとかないと。
面白い話が来始めた。代理店業務2,アカデミック2,海外担当業務2,Web1。
良いバランスだ。自分をどうシェアするか...だけが問題。

Andiamo al ristorante. Mi dispiace, ma non posso.
Perche? Perche sono occupato. Patienza. Allora, ci vediamo domani.

15.02.2000
研究室紹介,自分たちの分の英訳おしまい。明日内輪公開予定
シンプルにして,最近の文献リストを載せることにした。
空間電荷の関係者はEMCにはきっと興味無いだろうけど。

lunedi, martedi, mercoledi, giovedi, venerdi, sabato, domenica, ieri, oggi, domani
lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, dimanche, hier, aujourd'hui, demain
似ている。音は結構違うのに

14.02.2000
今日はヴァレンティーノの日だ。確かペルージャのあたりの聖人だったような気がする。
Official siteの英語版,やはり口語はいけないな...as wellとか禁句だな。
フレンチは聞き書きし始めた。

D'ou est-ce que vous venez? を
Du escu vu vune と言う具合
全く意味不明だが,イタリア人向けのフランス語フレーズ集のフリガナはこうなっていると予想される(カタカナみたいに)。

12.02.2000
フィギュア男子ソロ,また中性系の時代に戻るのか...そりゃ美しいけど。
来週から新モードに入る。Official Siteの英訳(自分のはもとから英語しかないけど)。
リンク先の見直しもしなくては...。かなりの数が専用回線になってるようだ。

Di dov'e Lei? Sono di Tokyo. Lei conosce Tokyo?
Si, un anno fa ho vado a Tokyo. Davvero?
ああ,だめだ。フレンチはトレディフィシールだ。トロッポディフィーチレだ。

09.02.2000
そろそろフレンチを再開しようかと思う。
英語はどうせ共通語だから許されても,もしイタリア語が好きって言ったら
同じラテン系でちょっとイヤかも...たぶん。

Probably.
Probablement...プろバブルマン
Probabilmente...プロバビルメンテ

08.02.2000
Short Noteあがり。トンボ入りFormat(IEEJ)でびっくり。
営業用チラシ完成,でも後が恐そうでなかなか出せない。
海外出張旅費,雑誌によると公務員は豪勢らしい。誤解をされてはこまる。研究職は例外だ。

No mi sento bene.
Mi sento male. Je me sens mal....ジュムサンマル
I think I've got a fever, I'd better go home a bit earlier today...
やはり生活基盤は英語圏だなあ...NZかなあ..でもイタリアには遠いなあ。

07.02.2000
とうとう帰国後の初風邪をひいたようだ。
すきま風vsガスストーブで空気の対流を実感できる官舎のせいかも。
英国で風邪薬の用量をまもったらラリってしまったが,今は日本だから安心。

Prenotazione il posto? Dov'e?
E sportelli da 1 a5. Ho capito. Grazie tante.
Vorrei prenotare un posto?

03.02.2000
新ネタ,というか復活ネタがまた動きだしそうで嬉しい。
優秀な研究(者)同士をつなげるのが私の仕事。以前,静電気学会誌に「境界領域の居心地」という文章を書いたが,あれから全く成長していない。そういえば唯一の主演作,社団法人電気学会の若手勧誘ビデオでも,そんなことをしゃべったような気がする。
広げる風呂敷がなくなったら引退して風呂敷に絵でも描こう。

Intercity arriva a Firenze alle dieci. Eurostar arriva prima. Allora, prendo Eurostar delle otto.
E necessario prenotato? Si. Deve fare la preonotazione.

02.02.2000
来客あり。...そういえばもう10年以上になる。
職場が変っても,誘電絶縁材料の仲間は変らない。
この2-3年くらいで論文を一緒に書いたメーカーの方,新ネタお持ちします。
以前に広げた風呂敷をさらに大きくするようなお話です。


A che ora parte il treno per Firenze? Eurostar della tredici e partito adesso.
A che ora chiude la banca? Apre alle nove e chiude alle tredici. Ho capito.

01.02.2000
昨日は小金井。やっぱりすごいや,3D空間電荷分布測定。
なんとか今日中にOfficialサイトに追加しよう。
営業先がとてつもなく広がる可能性がある。プレゼンは天職だと思っているが
広げた風呂敷をたたまない,という評判。

A che ora parte Eurostar per Bologna? Il prossimo treno parte alle quattordici.
C'e anche Intercity alle tredici. Allora, prendo Intercity per Bologna.

30.01.2000
日曜出勤。オフィシャルサイトの見直し。
空間電荷の研究のページの中の絵日記のどこがOfficial? 来週中にはUpできそう。
でも傑作「英国見聞録(Bookmark参照)」は「分子生物学への誘い」の中にある。

Parla francese? Troppo difficile per me.
Mi piace, ma... troppo caro.
sempreを広めようという獣医様(Bookmark参照),私のマイブームはこのtroppoです。

28.01.2000
やっぱり2年連続国外逃亡はまずいかな...。でも招待状来ちゃったし。
来年はどうなるんだろうか。大事な3年に1度の国際会議があるのだけれど,やっぱりまた自費かなあ。


Pronto? Pronto, buongiorno. Sono Hanako. C'e signorina Beatrice?
Ah, buongiorno. Mi dispiace. Beatrice non c'e. Torna a casa la sera.
Ho capito. Allora richiamo io stasera. Arrivederci.

27.01.2000
やはりAlitaliaでToulouseに飛ぼうか,などと想いつつ
熟成していたShort Noteを見直す。自分で真っ赤に訂正。こういう時毎回どうしても「進研ゼミ」のCMを思い出してしまう
やっぱり熟成は大事。 そういえば醗酵箱というのも持っていて,重要そうにみえる書類を1ヶ月は保管しておく所。
捨てたがりなので,危険防止のため。

Buonasera. Mi faccia vedere quello? Quale? Questo? Si. Ecco. Lei piace? Si, mi piace. Molto bello.
Quanto costa? Centocinquantamila. Va bene. Prendo questo. Grazie.

26.01.2000
ToulouseからFaxが届く。2000年以内ならいつでもOKな文面になっているが,これをOfficial様がどうとるか...。
とにかく書類を仕上げよう。
いなか生活絵日記も途中だし,項目別にもしてないうちに「ミディピレネー生活」

Mi faccia vedere la borsa rosa? Quale? Questa? Si, quella...anche il portafoglio nero. Quale? Questo? Si, quello.
私が御菓子をいくつか買おうとした時
Quale? Questo? No..Questo? Quale? Questo? Si, quello. Quanto? Quattro. Bene. Anche Questo per favore. Quale? Questo?...
クワとクエの大合唱。

25.01.2000
スキャナーってこんなに安くなったんだ。年度末の買い物中。
フレンチ娘から私の好物のマロンクリームが泣き手紙と一緒に届いた。
彼女の手書き文字にはこちらが泣かされるが,好物で許そう。
Toulouseはもう召喚状を書いたらしい。今年も桜はおあずけになるかも。

Buongiorno. Ecco il menu. Grazie. Desidera? Per antipasto, prendo caponata. Per primo? No. Non ho molta fame.
Allora, per secondo cosa prende? Cosa mi consiglia? Sogliola e buona. Bene, prendo questo.

24.01.2000
Short Noteたたき台出来。明日まで熟成して今週中にSubmit.
会話学校を訪ねてCheckしてもらったのは良いが,Advancedの方は個人レッスンしかないそう。
週1,30分で月2万は高いよなあ...止める。
Toulouseに春先から行くことが確実になってきた。

Scusi. Vorrei una pianta della citta, per favore. Eccola. Grazie.
Un plan de la ville, si'l vous plait. Voila. Merci.

21.01.2000
健康診断。35kgの壁は厚い。英国から帰り全ておいしく感じているのに増えたのは500グラム...これでは誤差範囲だ。
明日は害虫駆除作業が行なわれる。今駆除されてしまうとまずいので休日出勤はやめよう。
Leicesterの換気口は鳩のフンで埋まった外階段だが,掃除は一度もない。
フレンチ娘に怒られたのでまたフレンチを始めてみる。

(F)Quand partez-vous? (I)Per che giorno? (J) いつの?
カン パルテ ヴ ? ペルケジョールノ? やはりFは文字からは無理だ。
Wの発音(E)ダブルU (F)ドゥブルV (I)ドッピオV...Vの方がしっくりくるなあ。

20.01.2000
研究者Database協力要請あり。境界領域にいる人間は分類されるのがきらい。
Bolognaからまた同じ質問...。実例を見せないとだめかも。
それにしても誘電体中の空間電荷関連,どこの国でも女性が多い。Equal Oppotunityそのもの。
Leicesterから手紙。学生がこの世の終わりのような顔をしている理由なんて私に聞いたって...
どうでもいい内緒話をきっちり封書で送ってくるところがいかにも英国。

Desidera? Un caffellatte, per favore. Si. ...Ecco il caffellatte. E..Mi dia anche questo, pa..panino per favore. Va bene.

19.01.2000
小金井で実験。優秀な学生が卒業してしまうのは本当に惜しい。うーん。
大学は質はどうであれ頭数は連続するが,うちは途切れてしまう。

夕方横須賀に戻りロンドンからの文句メールに弁解。スパイじゃないってば。

Come sta? Cosi cosi, grazie. E Lei? Molto bene, grazie...ma ho fame.

18.01.2000
事務処理少々。帰国後まだ住所不定みたいな状態だ。
電気学会委員会用原稿をポスト(まだ頭の中で 'o' をオウじゃなくてちゃんと発音している自分に満足。そういえば米語はmailを使うらしい)。彼らはいつになったらAcrobat ReaderをDownloadしてくれるんだろう。
3月から6月にToulouseに行こうかな。とりあえず明日は小金井。

Scusi. C'e una posta qui vicino? Lei parla italiano! Si, un po'. Parla inglese? Si. studio inglese a Londra, in London. That's lovely! Could I speak English? Great. I've got to send this parcel to the UK, but I'm not sure if I can have it done at the local post office...以上実話 a Firenze, in Florence。ちゃんと送れたし。Grazie mille.

17.01.2000
熱は下がったようだが,まだイブプロフェン(Bootsで購入。どピンクの大玉の)効果か眠い。エポキシ話のショートノート。旬のうちに早めにしあげよう。またフレンチ娘から泣きのメール,なんで彼女の装置はすぐ壊されてしまうのだろう。
ぞうり文化のせいか,日本人は膝で歩いている人が多い。海外で見分けるコツ。
ロシアからお誘い。ロシア人は好きだが,国はこわい。Acting PresidentのPuttinさんBBC上では笑顔をみたことないし。
おとといエスプレッソポットを購入。紅茶もコーヒーもきついのを少しがいい。

C'e un ristrante qui vicino? Si, c'e. Sempre dirrito. Li si mangia bene? Certo! Si mangia bene e spende poco. Grazie per le informazioni. Di niente.

14.01.2000
来期の予定の整理と今年度予算のしめ。いつToulouseに行こうか...。
サケの白子ネタ,私がやるとウケねらいだと思われそうだ。その通り。
昨日の企業の紹介ビデオは米語だった。やっぱりBはマイナー,希少価値か。
B-type英語,Macintosh,Skating,Insulation,私はマイナーだらけ

今日の夕方から小金井工事停電,ということはサーバーが止まる。
Buonasera. Ho pretano una camera. Che si chiama Lei? Mi chiamo Hanako Urashima. Si, Camera trecento cinque. Ecco la chiave.

13.01.2000
タイからJICAの御招待でいらした大学の教授を近所の某社研究所
(ここにはお世話になりっぱなし)の見学に連れていく。
それだけではもったいないので,ついでに自分のネタの打ちあわせもしてしまう。
また新ネタで一緒に仕事ができそう。
調査専門委員会の原稿を幹事に送らなくちゃ。そういえばワタシも幹事だった。
Official Pageの絵のページを紀行文風に変えてみる。Arrivederci a presto.

12.01.2000
フレンチ娘の泣きメールが入っていた。とりあえず励ます。可哀想にまた英国人にかこまれていじけてるみたいだ。
タイからお客が来所,彼はロンドンで英語を身に付けたのでお互いブリティッシュ風。これは助かる。
自分のネタのオフィシャルサイトにレスターとボローニャの装置追加。ついでにギャラリーの再構築に着手。

Scusi. Dov'e la stazione? Al primo semaforo a destra. Grazie mille. Prego.
すみません,駅はどこですか?1つ目の信号を右です。どうもありがとう。どういたしまして。


もとに戻る