TAKE ON ME
a-ha

Taking awaw
I don't know why I'm to say
I'll say it anyway
Today is another day to find you
Shyning away
Oh I'll be comin' for your love again

Take on me (Take on me)
Take on me (Take on me)
I'll be gone
In a day or two


So needless to say
At odds then ends but I'll be
Stumbling away
Slowly learning that life is okay
Say after me
It's better to be safe than sorry

Take on me (Take on me)
Take on me (Take on me)
I'll be gone
In a day or two


Oh the things that you say
Yeah isn't life oh just to play
My worries away
You're all the things I've got to remember
You're shyning away
I'll be coming for you anyway

Take on me (Take on me)
Take on me (Take on me)
I'll be gone
In a day or two
(和訳)
すべて話してしまったから
何を言えば良いのかな
ともかくこれだけは言っておこう
今日もう一度君に会うよ
照れくささを吹き飛ばして
君の愛を手に入れるんだ

僕のこと引き受けて
僕を引き受けて
あと1日か2日しか
ここにはいられない

わかっているよね
もう喧嘩はお終いだけど
僕はまた失敗を重ねながら
ゆっくりと生きる事を学んでいくよ
僕に続いて言ってごらん
悲しむことより安心していられるほうがいいと

僕のこと引き受けて
僕を引き受けて
あと1日か2日しか
ここにはいられない

君の言ってることは嘘っぱち
むやみに僕を心配させてる
君のすべてが忘れられない
君が羞らいを捨てたら
どんなことをしても迎えに来てあげる

僕のこと引き受けて
僕を引き受けて
あと1日しかここにはいないんだ
 1985年当時、この曲が流行った。
そしていまでも、ジュークボックスに
この曲がはいっている。
今では当たり前になっているが、
当時は実写とアニメーションの合成
画像はとても新鮮だった。
あの手法は現在でも通用するだろう。

 音楽もとてもいい。
とても軽快なメロディーは、ドライブ
ミュージックにはもってこい、という
感じであろう。

 そして歌詞も僕は好きだ。
内容から察するに、片想いの彼女
に想いを伝えた直後を描いたの
だろう。
ちょっと共感させられるものがある。

トップページへ <音楽>indexへ