お間抜け漢字変換集Return

どうも私の漢字変換ソフトはイマイチ利口で無いようでして、妙な文節の区切り方をいたします。
設定の仕方が悪いのでしょうけど。
今まで個人的に気に入っているアホ変換を少々ご披露。


左:目的の単語→右:間違った変換結果

◆「きょうゆうちょうてん」
共有頂点→教諭有頂天

「共有頂点」とは3Dの専門用語なので一発変換できないのは無理も無いのですが、
有頂天な教諭ってどんな感じなんでしょうねぇ。想像すると笑えます。


◆「こうにゅうじ」
購入時→乞う乳児

乳児を乞うてどうするというのだ?「売ります買います」コーナーに提示されてそうだ。
人身販売は犯罪だぞ。


◆「VICとうかい」
VIC東海→VIC倒壊

お気に入りのゲームメーカーです。これには笑いました。でも現実になってしまうと困りますね。

◆「あいにいきたいです」
会いに行きたいです。→愛に生きたいです。

すごくロマンチストな言葉に聞こえますな。笑える。でも私には似合わない言葉だ。

◆「しゅうまつにでもつかわせていただきます」
週末にでも使わせて頂きます。→終末にでも使わせて頂きます。

世紀末は何も起きませんでしたね。一生使えなそうだ。

◆「…とかはまだみきにゅう」
…とかはまだ未記入→…とか浜田美紀乳。

「浜田美紀」ってだれ?「乳」…エッチな感じ。

◆「ひたすらくさをかるとか」
ひたすら草を刈るとか→浸す落差をカルトか

すんごく怪しい雰囲気が漂いますなぁ。「浸す」「カルト」すごい組み合わせでおじゃる。

◆「かんそうききたい」
感想聞きたい→乾燥機期待

確かにうちの洗濯機には乾燥機は付いていませんが、別に期待もしてません。

◆「きのうはそうたい」
昨日は早退→機能は相対

物理学的な響きがしますな。どんな機能でしょう?

◆「こうごきたい」
乞うご期待→小動きタイ

ちょこまかと動き回るタイ人を想像してしまった…。

◆「くうが」
空牙→食う餓

某ゲーム名なのですが、この変換はイヤだな。
どーでもいいけど、モスバーガーのモスって「蛾」を想像してしまうのって私だけですか?


◆「みためにししょうがなければです」
見た目に支障が無ければです。→見た目に師匠が泣ければデス。

師匠が泣けたら「デス」!何かの条件発動型の呪いみたいで迫力満点すな。

◆「たてよこ」
縦横→立てよ子

これはシンプルだけどナイス!「立ち上がれ〜ガンダム♪」

◆「ごしてきかんしゃ」
ご指摘感謝→伍して機関車

「伍して」ってどういう意味ですか?分かれば機関車がどんなのだか分かるのですが…。

◆「おてすうですがおへんじ」
お手数ですがお返事→お手数で素顔返事

手間をかけてしまうと申し訳ないので素顔のままで結構です。

◆「ていかいじょう」
定価以上→低下異常

昔のメガドラソフトは異常なほど価格が低下してましたが、
現在は定価以上のソフトが増えて困り物です。

◆「ろむだし」
ロム出し→ロム出汁

ゲーム業界で言う、ロムの提出なんですが、良い出汁は取れないでしょう。

◆「みつこし」
三越→美津子氏

人名シリーズ。確かに三越デパートって女性的な感じがする??

◆「きのうもとまって」
昨日も泊まって→機能も止まって

こうもお泊まり連続では機能停止も時間の問題ですよ…。眠い…。

◆「ついびけい」
追尾系→つい美形

ホーミングミサイルは美形?美形ストーカーの新名称!

◆「たちばなし」
立場無し→橘氏

またもや人名シリーズ!「橘氏は立ち話で立場無し!」とシャレてみましょう。

◆「まにあいません」
間に合いません→マニア居ません

これも何だかオシャレ。このサイトにいらっしゃる方は間違い無くいろんな意味でマニアです。

◆「ようかいでん」
妖怪伝→八日遺伝

トレカ「妖怪伝」を集めたくなるのは遺伝だったのか…。三日坊主みたいですな。

◆「おとなしめ」
おとなし目→大人締め

おとなし目な人が影で大人を締めてたらイヤン。

◆「きょうかげっかん」
強化月間→今日か月刊

月刊誌の発売日って多忙だとついつい忘れてしまうんですよねぇ〜。

◆「じぶんのもちきん」
自分の持ち金→自分のもチキン

鳥肌のことをチキン肌というのは私だけ?「自分のチキン肌を見れ!」

◆「せがたかく」
背が高く→セガ多角

セガも多角経営が上手く行けば…ねぇ〜。「あたしゃもう少しセガ欲しい!」

◆「しょうたいきゃくちゅう」
招待客中→正体脚注

招待客の正体は脚注にございます〜!

◆「はまりそうです」
ハマりそうです→ハマ理想です

横浜は理想の地。確かに横浜中華街のおかゆには一時期ハマりましたとも。

◆「おかえしできます」
お返しできます→岡江氏で来ます

出たな!人名シリーズ。岡江久美子?

◆「ひがたっていなかった」
日が経っていなかった→干潟って居なかった

日が経っていない干潟って誰もいないのかな?早口言葉になりそう。

◆「ばーにんぐれんじゃー」
バーニングレンジャー→バー忍紅蓮ジャー

これまた漢字の組合せが凄いです。「忍」「紅蓮」走り屋のチーム名みたいですね。

◆「ちょうだいおんりょう」
超大音量→頂戴音量

ただでさえ音量が大きいのに、これ以上頂戴と言われても…。

◆「はんとし」
半年→ハント氏

またもや名前シリーズ。しかも今回は外人。

◆「せんきょほうそう」
選挙放送→占拠放送

先日の選挙の開票放送はまさに全チャンネル占拠状態。レンタルビデオ屋は繁盛したでしょうなぁ。

◆「しんけいばん」
新掲示板→神経地盤

これはここの常連の多くの方が体験したアホ変換。医学用語??

◆「ゲームしょうかい」
ゲーム紹介→ゲームショウ買い
ゲームショウで紹介されているゲームを体験してから買いましょう、という事でしょうか?

◆「はいってましたし」
入ってましたし→ハイってマシ多死

ハイになって多くの人が死亡?ただ事ではありませんな。

◆「あさはやくにめがさめて」
朝早くに目が覚めて→朝早く2メガ鮫て

「2メガ」「鮫」??確か「鮫!鮫!鮫!」は8メガだったような。

◆「ようせいさん」
妖精さん→要生産

妖精さんを生産発注するな〜!でも一家に一人(匹?)欲しいかも。仕事手伝って〜!

◆「もちだしふか」
持ち出し不可→持田氏附加

またもや人名編。持田さんが付いてくるのか。孵化じゃなくって良かった!

◆「どうなんざんしょ?」
どうなんざんしょ?→道南残暑?

「やはり北海道南部も残暑は厳しいのですか?」と言う時に使いましょう。

◆「みたいけん」
未体験→見た行けん

見たものの行けなかったので、結局は体験できませんでした。

◆「しゅくはくち」
宿泊地→祝吐く血

血を吐いて祝われてもなぁ〜。しかも宿泊先で。

◆「しんじゅくえるたわー」
新宿エルタワー→真珠食えるタワー

「さいたま領事館」があるので埼玉県民はお世話になってますが、 いくら海の無い埼玉県民でも真珠は食べ物ではないことぐらい知っているぞ。

◆「さいしんへいき」
最新兵器→再審へ行き

最新兵器を開発したばっかりに幾度となく裁判が繰り返されるのでした。 関係無いけど「訴」という字を見ると、某大手ゲーム社が頭に浮ぶのは悲しい…。

◆「ながしめす」
名が示す→流し目す

流し目「す」で終っているのが渋いですねぇ〜。まさに名が示す通り。

◆「いまさらだなんて」
今更だなんて→今サラダなんて

今更サラダなんて食えるか〜!

◆「しんじゅくしんみなみぐち」
新宿新南口→真珠苦心南口

どうも新宿が真珠になってしまうらしい。「食える」の次は「苦心」ですか。

◆「たしかにせがはーど」
確かにセガハード→確か偽がハード

セガは偽ハードだったのか!超絶問題発言!

◆「ちばれー」
チバレー→血バレー

自称ゲーマーアイドルもこの当て字は迫力。ボールに血がべっとり。

◆「たふまんこんてすと」
タフマンコンテスト→多不満コンテスト

元はボクシングゲーム名らしいですが、こんな変換になるとデヴ○夫人とかサ○チーとか出てきそう。

◆「くどうきょうだい」
工藤兄弟→駆動兄弟

和製「舞い蹴るジャクソン」。確かに「いいとも」ではよく動いておりました。

◆「どういたしましょう」
どう致しましょう→胴痛し魔性

体が痛むのも魔性の仕業だったのか〜!

◆「さいたまけん」
埼玉県→最多負けん

一見弱そうな響きだけど、負けないのが最多だから、強いという事かな?

◆「どうしようかいな」
どうしようかいな→同士妖怪な

同士は妖怪ばかりでどうしよう〜!

◆「どらまかおまけ」
ドラマ顔負け→ドラマ化オマケ

この作品はドラマ顔負けな上に、オマケにドラマ化までするのか!

◆「しんごうむし」
信号無視→慎吾産むし

え?慎吾ちゃんに子供が?

◆「そのひはあいていますか?」
その日は空いていますか?→その日は相手いますか?

その日は空いているのか、相手がいるので予定が入っていないのかはっきりしてくれ!

◆「あくれいむ」
アクレイム→悪霊夢

某メーカー名なんですが…すんごく不吉そうなんですけど。確かにここのゲームには色んな意味で泣かされてる…。

◆「らいせいき」
来世紀→来世行き

無事21世紀が来ましたね。予言が的中して来世に行かずに済みました。

◆「さんにんきょうだい」
3人兄弟→3任侠だい

そういや「だんご3兄弟」廃れるの早すぎ。

◆「まどうし」
魔導士→窓牛

窓から牛が!同様に、よく「惑うし」とも変換されます。

◆「むしたいじ」
虫退治→蒸した意地

蚊に刺された場所のかゆみが蒸し返して来やがった!畜生!意地でも退治してやる!

◆「いやしけい」
癒し系→イヤ死刑

「死刑」って…ぜんぜん癒しじゃないんですが。

◆「ろうごくよう」
牢獄用→老後供養

実刑シリーズ?老後に牢獄入りじゃ死んでも供養できないって。

◆「おわたししたい」
お渡ししたい→お私死体

なんか不吉な変換が多いなぁ。普段ロクな文章打ってないのがバレますな〜。