ロシアなひととき > ロシアの童話 > 金色とさかのおんどり - 1 -

| Жили-были кот, дрозд да петушок --- золотой гребешок. |
| Жили они в лесу, в избушке. Кот да дрозд ходят в лес дрова |
| рубить, а петушка одного оставляют. |
| Уходят --- строго наказывают: |
| --- Мы пойдём далеко, а ты оставайся домовничать, да голоса |
| не подавай, когда придёт лиса, в окошко не выглядывай. |
| Проведала лиса, что кота и дрозда дома нет, прибежала к |
| избушке, села под окошко и запела: |
| Петушок, петушок, | ![]() |
| Золотой гребешок, | |
| Маслена головушка, | |
| Шёлкова бородушка, | |
| Выгляни в окошко, | |
| Дам тебе горошку. | |
| Петушок и выставил головку в | |
| окошко. Лиса схватила его в когти, | |
| понесла в свою нору. | |
| Закричал петушок: | |
| Несёт меня лиса | |
| За тёмные леса, | |
| За быстрые реки, | |
| За высокие горы... | |
| Кот и дрозд, спасите меня!.. |
|
ジーリ - ブィリ コート, ドロースト ダー ピトゥショーク --- ザラトイ グリビショーク. |
| петушок ピトゥショーク |
петух〔ピトゥーフ:おんどり〕の愛称 |
| гребешок グリビショーク |
гребень〔グリェービニ:とさか〕の愛称 |
| дрозд ドロースト |
つぐみ |
| избушке イズブーシキ |
изба〔イズバー:小屋〕の愛称・前置格 |
| дрова ドラヴァー |
薪 |
| рубить ルビーチ |
切る |
| оставляют アスタヴリャーユット |
оставлять〔アスタヴリャーチ:残す〕の複数形不完了体現在 |
| строго ストローガ |
厳しく |
| наказывают ナカーズィヴァユット |
наказывать〔ナカーズィヴァチ:罰する・いいつける〕の 複数形不完了体現在 |
| домовничать ダモーヴニチャチ |
留守番する |
| подавай パダヴァイ |
подавать〔パダヴァーチ:だす〕の命令形 |
| выглядывай ヴィグリャードゥィヴァイ |
выглядывать〔ヴィグリャードゥィヴァチ:よくながめて見分ける〕の 命令形 |
| проведала プラヴィェーダラ |
проведать〔プラヴィェーダチ:訪れる〕不完了体女性形過去 |
| запела ザピェーラ |
запеть〔ザピェーチ:歌い始める〕の完了体女性形過去 |
| маслена マースリナ |
маслить〔マースリチ:油を塗る、てからせる〕の 被動形動詞過去女性形単語尾 |
| головушка ガローヴシカ |
голова〔ガラヴァー:あたま〕の愛称 |
| шёлкова ショールカヴァ |
шёлковый〔ショールカヴィ:絹の〕の女性形短語尾 |
| бородушка バロードゥシカ |
борода〔バラダー:あごひげ〕の愛称 |
| выгляни ヴィーグリニ |
выглянуть〔ヴィーグリヌチ:現れる・のぞく〕の命令形 |
| горошку ガローシクウ |
горох〔ガローフ:えんどう豆〕の指小形対格 |
| выставил ヴィースタヴィル |
выставить〔ヴィースタヴィチ:配置する〕の男性形完了体過去 |
| головку ガローフクウ |
голова〔ガラヴァー:あたま〕の指小形対格 |
| схватила スフヴァチーラ |
схватить〔スフヴァーチチ:ひっつかむ・ぱくっとくわえる〕の 女性形完了体過去 |
| когти コークチ |
коготь〔コーガチ:つめ〕の複数形 |
| спасите スパシーチェ |
спасить〔スパシーチ:助ける〕の完了体女性形過去 |
昔々あるところに、ねことつぐみと金色とさかのおんどりがいました。
彼らは森の中の小屋に住んでました。ねことつぐみは森へ薪を
取りに出かけ、おんどりはひとりで残って留守番をしていました。出かける時、ねことつぐみは厳しく言いつけました。
--- ぼくたちは遠くへ出かけるけど、きみは家で留守番して、
声を出してはいけないよ。きつねが来ても小窓から顔を
出して見るんじゃないよ。ねことつぐみが家にいないのを知ったきつねが小屋にやって来て、
小窓の下で歌い始めました。おんどりさん、おんどりさん、
金色とさかのおんどりさん、
あったまてっかてっか、
あごひげすべすべ絹のよう、
窓のところに来てくれれば、
きみにえんどう豆をあげるよ。おんどりは小窓から頭を出しました。きつねはおんどりを爪でつかむと、
自分の穴へさらって行きました。
おんどりは叫びました。:きつねがぼくをさらっていくよ
暗い森を越えて、
流れの速い川々を越えて、
高い山々を越えて、
ねこさんとつぐみさん、おいらをたすけて!
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.