ロシアなひととき > ロシアの童話 > ねこときつね - 1 -

| Жил-был мужик. У этого мужика был | ![]() |
| кот, только такой баловник, что беда! | |
| Надоел он до смерти. Вот мужик думал, | |
| думал, взял кота, посадил в мешок и | |
| понёс в лес. Принёс и бросил его в лесу | |
| --- пускай пропадает. | |
| Кот ходил, ходил и набрёл на избушку. | |
| Залез на чердак и полёживает себе. | |
| А захочет есть --- пойдёт в лес, птичек, | |
| мышей наловит, наестся досыта --- |
![]() |
и опять на чердак, и горя ему мало! |
| Вот пошёл кот гулять, а навстречу | |
| ему лиса. Увидала кота и дивится: | |
| 《Сколько лет живу в лесу, такого | |
| зверя не видывала!》 | |
| Поклонилась лиса коту и спрашивает: | |
| --- Скажись, добрый молодец, кто ты | |
| таков? Как ты сюда зашёл и как тебя | |
| по имени величать? | |
| А кот вскинул шерсть и отвечает: | |
| --- Зовут меня Котофей Иванович, я из | |
| сибирских лесов прислан к вам воеводой. | |
| --- Ах, Котофей Иванович! --- говорит | |
| лиса. --- Не знала я про тебя, не ведала. | |
| Ну, пойдём же ко мне в гости. |
|
ジール-ブィル ムジーク. ウ エータヴァ ムジカー ブィル |
| баловник バラヴニーク |
いたずらっこ、腕白者 |
| до
смерти ダ スミェルチ |
とても、死ぬほど |
| мешок ミショーク |
袋 |
| пускай プスカーイ |
пускать〔プスカーチ:〜させておく、させよ、させておけ〕の 単数形不完了体命令形 |
| пропадает プラパダーイェット |
пропадать〔プラパダーチ:姿を隠す、行方不明になる、いなくなる〕 の三人称不完了体現在 |
| набрёл ナブリョール |
набрать〔ナブラーチ:達する〕の男性形完了体過去 |
| залез ザリェース |
залезать〔ザリザーチ:よじ登る、こっそり入る〕の男性形完了体過去 |
| чердак チルダーク |
屋根裏部屋 |
| полёживает パリョージヴァイェット |
полёживать〔パリョージヴァチ:横になって寝る、寝転んで時を 過ごす〕の三人称不完了体現在 |
| птичек プチーチク |
птица〔プチーッツァ:鳥〕の指小形複数形生格 |
| мышей ムィシェイ |
мышь〔ムィーシ:ねずみ〕の複数形生格 |
| наловит ナローヴィット |
наловить〔ナラヴィーチ:たくさんつかまえる〕の三人称完了体現在 |
| наестся ナイェスツァ |
наесться〔ナイェスッツァ:おなかいっぱい食べる〕の男性形完了体現在 |
| досыта ドースィタ |
たらふく、おなかいっぱい |
| горя ゴーリャ |
горе〔ゴーリェ:悲しみ、悲哀〕の生格 |
| дивится ディヴィーッツァ |
дивиться〔ディヴィーッツァ:驚く、感心する〕の三人称不完了体現在 |
| видывала ヴィードゥィヴァラ |
видеть〔ヴィージェチ:見る〕の口語体女性形不完了体過去 |
| поклонилась パクラニーラシ |
поклониться〔パクラニーッツァ:挨拶する〕の女性形完了体過去 |
| таков タコーフ |
いったい |
| величать ヴィリチャーチ |
敬称で呼ぶ |
| вскинул フスキーヌル |
вскинуть〔フスキーヌチ:起こす〕の男性形完了体過去 |
| шерсть シェールスチ |
毛 |
むかしむかし、百姓がいました。この百姓にはねこがいたのですが、
困ったことに、このねこはとてもいたずら好きでした。
百姓はそれにうんざりしてしまい、そこであれこれ考えたすえ、
ねこを袋に入れると、森へ行きました。森に着くと、消えろとばかりに
その袋を捨ててしまいました。
ねこは長い間歩き、小屋にたどり着きました。そして屋根裏に登ると、
横になりました。それから、お腹が空けば森へ行き、小鳥やねずみを
たくさん捕まえてお腹いっぱい食べ、そして再び屋根裏で横になって
いたので、全然悲しくなんてありませんでした。
ある時、ねこが散歩に出かけると、きつねと出会いました。
きつねは、ねこに気づくと驚いて: ≪もう何年も森に住んでいるけど、
こんな獣は見たことがないわ!≫ と、ねこに挨拶をして、たずねました。
--- すみませんが、あなたは一体どなたですか? どうしてここに
こられたのでしょう? あなたのお名前は何とおっしゃるのですか?
ねこは毛を逆立てて答えました。
--- 私の名は、ねこのカタフェイ・イヴァーナヴィチである。
私は統治者としてシベリアの森から派遣されたのである。
--- あら、ねこのカタフェイ・イヴァーナヴィチさん --- きつねが言いました。---
全然存じ上げませんでしたわ。では、私のところにお客に来てくださいな。
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.