ロシアなひととき > ロシアの童話 > きつねちゃんとめん棒 - 4 -

| Лисичка легла сама на лавочку, |
|
| хвостик под лавочку, а курочку под | |
| печку. | |
| Рано утром лисичка потихоньку | |
| встала, схватила курочку, съела, а | |
| после и говорит: | |
| за неё гусочку! | |
| Ничего не поделаешь, пришлось | |
| хозяину отдать ей за курочку гусочку. |
|
リシーチカ リグラー サマー ナ
ラーヴァチクー, |
| потихоньку パチホーニクー |
こっそり |
| схватила スフヴァチーラ |
схватать〔スフヴァターチ:くわえる〕の女性形完了体過去 |
| съела シイェーラ |
съесть〔シイェスチ:食べる〕の女性形完了体過去 |
| поделаешь パジェーラエシ |
поделать〔パジェーラチ:しばらくする〕の二人称 |
| пришлось プリシローシ |
прийдтись〔プリイチーシ:〜することになる〕の中性形完了体過去 |
| хозяину ハジャーイヌー |
хозяин〔ハジャーイン:主人〕の与格 |
| гусочку
グーサチクー |
гусь〔グーシ:ガチョウ〕の愛称・対格 |
許しをもらったきつねちゃんは、自分でソファーの上に寝そべって、
しっぽはソファーの下に、鶏は暖炉の下に置いておきました。
朝早くきつねちゃんはこっそり起きて、鶏をくわえて食べてしまいました。
そしてそのあと、こう言いました。
--- 私の鶏はいったいどこなの?鶏の代わりにガチョウをちょうだい!
どうしょうもありません。主人は鶏の代わりにガチョウを渡す羽目になりました。
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.