ロシアなひととき > ロシアの童話 > かえるの王女 - 1 -

| В некотором царстве, в некотором |
|
| государстве жил да был царь с царицей; | |
| у него было три сына --- все молодые, | |
| холостые, удальцы такие, что ни в | |
| сказке сказать, ни пером написать; | |
| младшего звали Иван-царевич. | |
| Говорит им царь такое слово: | |
| --- Дети мои милые! Возьмите себе по | |
| стрелке, натяните тугие луки и пустите | |
| в разные стороны; на чей двор стрела | |
| упадёт, там и сватайтесь. | |
| Пустил стрелу старший брат --- упала | |
| она на боярский двор, прямо против | |
| девичьего терема. Пустил средний брат |
| --- полетела стрела к купцу на двор и остановилась у |
| красного крыльца, а на том крыльце стояла душа-девица, |
| дочь купеческая. Пустил младший брат --- попала стрела |
| в грязное болото, и подхватила её лягуша-квакуша. |
| Говорит Иван-царевич: |
| --- Как мне за себя квакушу взять? Квакуша --- неровня мне! |
| --- Бери, --- отвечает ему царь, --- знать, судьба твоя такова. |
| Вот поженились царевичи: старший на боярышне, средний |
| на купеческой дочери, а Иван-царевич на лягуше-квакуше. |
|
|
Призывает их царь и приказывает: |
| --- Чтобы жёны ваши испекли мне к | |
| завтрему по мягкому белому хлебу! | |
| Воротился Иван-царевич в свои | |
| палаты невесел, ниже плеч буйну голову | |
| повесил. | |
| --- Ква-ква, Иван-царевич! Почто так | |
| кручинен стал? --- спрашивает его | |
| лягуша. --- Аль услышал от отца своего | |
| слово неприятное? |
| --- Как мне не кручиниться? Государь мой батюшка приказал |
| тебе к завтрему изготовить мягкий белый хлеб! |
| --- Не тужи, царевич! Ложись-ка спать-почивать: утро вечера |
| мудренее! |
| Уложила царевича спать да сбросила с себя лягушечью кожу |
| и обернулась душой-девицей, Василисою Премудрою, вышла на |
| красное крыльцо и закричала громким голосом: |
| --- Мамки-няньки! Собирайтесь, снаряжайтесь, приготовьте |
| мягкий белый хлеб, каков ела я, кушала у родного моего |
| батюшки. |
|
ヴ
ニェーカタラム ツァールストヴェ, ヴ
ニェーカタラム |
| царевна ツァリェーヴナ |
王女 |
| лягушка リグーシカ |
かえる |
| в
некотором царстве ( государстве ) ヴ ニェーカタラム ツァールストヴェ (ガスダールストヴェ) |
昔々ある王国(国)で |
| царь ツァーリ |
王、国王 |
| царицей ツァリーツェィ |
царица〔ツァリーツァ:女王、妃〕の造格 |
| холостые ハラストゥィェ |
холостой〔ハラストイ:独身の〕の複数形 |
| удальцы ウダリツィー |
удалец〔ウダリェーツ:豪の者、勇ましい者〕の複数形 |
| ни
в сказке сказать, ни пером написать ニ フ スカースケ スカザーチ, ニ ピェーラム ナピサーチ |
筆舌に尽くしがたい(ほど素晴らしい) まるでおとぎ話のように |
| младшего ムラートシェヴァ |
младший〔ムラートシィ:年下の、最年少の〕の生格 |
| звали ズヴァーリ |
звать〔ズヴァーチ:呼ぶ、名づける、呼称する〕の複数形不完了体過去 |
| возьмите ヴァジミーチェ |
взять〔ヴジャーチ:手に取る、つかむ、連れて行く〕の 複数形完了体命令形 |
| стрелке ストリェールケ |
стрелка〔ストリェールカ:стрела(ストリラー:矢)〕の指小形与格 |
| натяните ナチニーチェ |
натянуть〔ナチヌーチ:ぴんと張る、引っ張る〕の複数形完了体命令形 |
| тугие
луки トゥギーイェ ルーキ |
強弓 |
| пустите プスチーチェ |
пускать〔プスカーチ:放つ〕の複数形完了体命令形 |
| разный ラーズヌィ |
色々な |
| стороны ストーラヌィ |
сторона〔スタラナー:方向〕の複数形 |
| стрела ストリェラー |
矢 |
| упадёт ウパジョート |
упасть〔ウパースチ:落ちる、下がる〕の三人称完了体現在 |
| сватайтесь スヴァータイチェシ |
свататься〔スヴァータッツァ:求婚する、結婚を申し込む〕の 複数形完了体命令形 |
| боярский バヤールスキィ |
小地主の、貴族の |
| девичего
терема ジェーヴィチェヴァ チェーリェマ |
девичий терем〔ジェーヴィチィ チェーリム:貴族御殿〕の生格 |
| средний スリェードニィ |
真ん中の |
| полетела パリチェーラ |
полететь〔パリェチェーチ:飛んでいく〕の女性形完了体過去 |
| купцу クプツウ |
купец〔クピェーツ:商人〕の与格 |
| остановилась アスタナヴィーラシ |
остановиться〔アスタナヴィーッツァ:止まる、停まる〕の 女性形完了体過去 |
| крыльца クルィリツァー |
крыльцо〔クルィリツォー:玄関先のポーチ〕の生格 |
| купеческая クペーチェスカヤ |
купеческий〔クペーチェスキィ:商人〕の女性形 |
| грязное グリャーズナイェ |
грязный〔グリャーズヌィ:汚い〕の中性形 |
| болото バロータ |
沼 |
| подхватила パッフヴァチーラ |
подхватить〔パッフヴァチーチ:つかむ、くらいつく〕の 女性形完了体過去 |
| царевич ツァリェーヴィッチ |
王子 |
| неровня ニェローヴニャ |
釣り合わない |
| судьба スジバー |
運命 |
| такова タカヴァー |
そのようなものだ |
| поженились パジニーリシ |
пожениться〔パジニーッツァ:結婚する〕の複数形完了体過去 |
| боярышне バヤールィシニェ |
боярышна〔バヤールィシナ:貴族の娘〕の前置格 |
| дочери ドーチェリ |
дочь〔ドーチ:娘〕の前置格 |
| призывает プリズィヴァーイェット |
призывать〔プリズィヴァーチ:呼び寄せる〕の三人称不完了体現在 |
| приказывает プリカーズィヴァイェット |
приказывать〔プリカーズィヴァチ:命令する〕の三人称不完了体現在 |
| жёны ジョーヌィ |
жена〔ジェナー:妻〕の複数形 |
| испекли イスピクリー |
испечь〔イスピェーチ:焼く〕の複数形完了体過去 |
| завтрему ザーフトリムウ |
завтра〔ザーフトラ:朝〕の与格 |
| мягкому ミャーフカムウ |
мягкий〔ミャーフキィ:柔らかい〕の与格 |
| белому ビェーラムウ |
белый〔ビェールィ:白い〕の与格 |
| воротился ヴァラチールシァ |
воротиться〔ヴァラチーッツァ:帰る、戻る〕の男性形完了体過去 |
| палаты パラートゥィ |
палата〔パラータ:御殿〕の複数形 |
| невесел ニェヴェーシル |
невесёлый〔ニェヴェショールィ:おもしろくない〕の男性形単語尾 |
| голову
повесил ガラヴウ パヴェーシル |
がっかりする、落胆する |
| ква-ква クヴァ-クヴァ |
ケロケロ、くわっくわっ(かえるの鳴き声) |
| почто パシトー |
なぜ |
| кручинен クルチーニェン |
кручинить〔クルチニーチ:悲しむ〕の被動形 |
| аль アーリ |
もしくは |
| кручиниться クルチーニッツァ |
悲しむ |
| государь ガスダーリ |
君主、国王 |
| батюшка バーチュシカ |
お父さん |
| изготовить イズガトーヴィチ |
作る、製造する |
| тужи トゥジー |
тужить〔トゥジーチ:悲しむ、嘆く〕の不完了体命令形 |
| ложись ラジーシ |
ложиться〔ラジーッツァ:横になる〕の不完了体命令形 |
| почивать パチヴァーチ |
おやすみになる |
| утро
вечера мудренее ウートラ ヴェーチェラ ムドリニェーイェ |
朝の判断のほうが夜のそれより正しいものさ、 一晩寝ればよい知恵も浮かぶ |
| уложила ウラジーラ |
уложить〔ウラジーチ:横にする〕の女性形完了体過去 |
| сбросила ズブローシラ |
сбросить〔ズブローシチ:脱ぎ捨てる〕の女性形完了体過去 |
| лягушечью リグーシチユ |
лягушечий〔リグーシチィ:かえるの〕の対格 |
| кожу コージュウ |
кожа〔コージャ:皮〕の対格 |
| обернулась アビルヌーラシ |
обернуться〔アビルヌーッツァ:変身する〕の女性形完了体過去 |
| закричала ザクリチャーラ |
закричать〔ザクリチャーチ:叫ぶ〕の女性形完了体過去 |
| громким グロームキム |
громкий〔グロームキィ:大きな〕の造格 |
| мамки-няньки マームキ-ニャーニキ |
婆や(複数形) |
| собирайтесь サビラーイチェシ |
собираться〔サビラーッツァ:集る〕の不完了体命令形 |
| снаряжайтесь スナリジャーイチェシ |
снаряжаться〔スナリジャーッツァ:準備する〕の不完了体命令形 |
むかしむかし、ある国に、王さまとお妃さまが暮らしていました。
ふたりには3人の息子があり、みな独身で、まるでおとぎ話のように
勇ましい若者でした。一番下の息子は、イワン王子といいました。あるとき、王さまは王子たちに言いつけました。:
--- お前たち! 弓を持て。その強弓を引いて、それぞれの方向に
放つのだ。そして、矢の落ちたところの娘に、結婚を申し込むのだ。
長男が放った矢は、公爵の館へ飛んでいき、娘の部屋の前に落ちました。
次男が放った矢は、商人の屋敷に飛んでいき、娘の立っていた玄関先
に落ちました。
ところが、末っ子の三男の放った矢は汚い沼地に落ち、それをかえるが
くわえてしまいました。
イワン王子は言いました。:
--- かえるとなんて、どうやって結婚しろと言うんですか?
かえると私とでは釣り合いませんよ!
王さまは答えました。:
--- 結婚するのだ、それが運命だと知るのだよ。
王子たちは、結婚式を挙げました。長男は公爵の娘と、次男は商人の娘と、
そして、イワン王子はかえると。王さまは3人の息子を呼んで、こう命令しました。:
--- 私に朝食の柔らかい白パンを、お前たちの妻に焼いて欲しいのだ。
イワン王子は、しょんぼりして自分の御殿に帰りました。
--- ケロケロ、イワン王子!なぜそんなに悲しそうにしていらっしゃるの?
お父さまが嫌な事でもおっしゃったの?
--- これが悲しまずにいられるかい? 私の父である国王は、お前に、朝
召し上がる柔らかい白パンを焼くようにおっしゃったのだ!
--- 悲しまないで、王子さま! 横になってお休みください。
一晩寝れば、良い知恵も浮かぶものです。王子を寝かしつけると、かえるは皮を脱ぎ捨てて、美しく賢い
ワシリーサ姫に変身しました。
姫は玄関先に出ると、大声で叫びました。
--- 婆やたち! 集っておくれ。お父さまのところで私が食べていたような、
柔らかい白パンを焼いておくれ。
Copyright
(C) "Russia na Hitotoki" Project.
All rights reserved.